Fri, Sep 05, 2008

User login

Barack Obama's Pan-Semitic Opportunity

 

Earlier this year I wrote an article for Jewcy arguing that Barack Obama was good for the Jews. One of my more light-hearted points was that 'Barack' is essentially the same word as 'Baruch', and both mean 'blessed', so Jews should vote for him. The article was passed to Obama through a friend of mine who is friends with one of his advisers on Jewish affairs and Israel. I thought he must have read it, for lo and behold, he told a synagogue audience in Florida last Thursday that they can call him 'Baruch'.

Semites Come Together: A Children of Abraham family reunionSemites Come Together: A Children of Abraham family reunion The audience laughed and smiled in response.

But sadly for my future career plans as presidential inter-faith adviser, it seems that he has known about Baruch-Barack for several years. Daniel Koffler advises me that Obama has been working the Semitic cognate thing since 2003.

Even so, the similarities among Hebrew, Arabic, Swahili could still be a useful tack for Obama as he tries to negotiate a path between his Arabic and Swahili names and multi-cultural heritage and his Jewish supporters. He could, perhaps even should, start lacing his speeches with other examples of almost-identical phrases. Of course we know that Hebrew and Arabic share much vocabulary, but it's still suprising quite how similar they are once you start looking. Wikipedia's guide to Semitic languages is very good on this. Personally, I found that several years of Hebrew school and time on a kibbutz ulpan was a solid basis for learning Arabic at Leeds University. The two languages are, roughly speaking, about as similar as Dutch and German.

The best way for Obama to greet his audiences, of whatever faith, would be with 'Shalom Aleichem-Salaam Aleykum', meaning ‘Peace be upon you'. This could even be a subtle set-up for Baruch-Barack, as the ‘chet' in ‘Aleichem' and ‘Baruch' becomes a ‘kaf' in both Arabic versions. He could continue with ‘Beyti-Beytak', meaning ‘My house is your house', a traditional Arabic greeting. That would not need a Hebrew version as ‘Beyt' means house in both languages. He could even put his yad-yad (hand) on his lev-qalb (heart) as he spoke. And that would send a message about what unites Jews and Arabs, instead of dividing them.



 

Rick Ross


Brilliant

I can't believe no one ever thought of this. What better way to solve the problems between jews and arabs than to point out that they speak a similar langauge. I can't believe no one thought of this before. In fact if someone had pointed out to the lebanese christians and lebanese muslims that THEY SPEAK THE SAME LANGUAGE there might never have been a civil war. As you say Hebrew and Arabic are as similar as Dutch and German, and it isn't like there haven't been any wars or invasions of one of those countries by the other in the past century among those two countries. And what better person to introduce this idea than Barack Hussien Obama. Once jews realized Barack is similar to Baruch I'm sure their worries about him attending a farakahnite church and having anti-israeli advisors and having ties to PLO spokesman like Khalidi and Said won't matter at all. I wonder what hebrew word Hussien is similar to?





Post new comment

  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Use <!--pagebreak--> to create page breaks.
  • HTML tags will be transformed to conform to HTML standards.
  • Images can be added to this post.

More information about formatting options

Captcha
This question is for testing whether you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.
Copy the characters (respecting upper/lower case) from the image.