Arts & Culture
Learning Farsi with ‘Shahs of Sunset’
By Stephanie Butnick / March 12, 2012
Shahs of Sunset premiered last night on Bravo, introducing viewers to the Los Angeles Persian communityâor, rather, its six Bravo-appointed representatives. The opening voice-overs mimic the self-absorption of other reality shows, with our new Iranian-American cultural emissaries saying things like âWe donât work in buildings; we own them,â and, âImage is everything.â
The cast members are, as expected, out of touch and generally unlikeable, transforming into caricatures of themselves when the cameras start rolling. There were, however, nuggets of intrigue during the first episode, specifically a conversation at a booze-filled dinner that highlighted tension between the groupâs Jews and Muslims. GG, clearly cast as the trouble-maker, suggested that Mike (who we see having Shabbat dinner with his family in the episode) might date Muslim women but would inevitably end up marrying a Jewish woman. Granted, that moment may have been manufactured, perhaps to build speculation that something is going on between Mike and GG, who is Muslim.
Hopefully, Shahs of Sunset delves into cultural issues more significant than discussions of appropriate pool party attire, but weâre not holding our breath. In the meantime, we’re totally learning Farsiâthe following subtitles appeared on screen during the premiere:
“Joon = dear”
“Heyvoon bazi = animal party”
“Khobi = howâs it going”
“Pishi = kitty, kitty, kitty”
and,
“TPG = typical Persian guy”



POST A COMMENT
Wanna post your own comments? Gotta log in first!